2014年3月31日月曜日

Sunny Hill 《들었다 놨다 - Love Actually》日本語歌詞



처음 너를 본 순간 정신 차릴 수 없어
あなたに会った時から私ヘンになってたのかも

내 마음을 들킬까봐 조심조심해
気があるのバレないように そーっと

어떡하면 네 맘을 답답해진 내 맘을
じれったい私の気持ち あなたの気持ちが気になるの

쫄깃해진 심장이 나 어쩌면 좋아
体が固まっていくわ どうすればいいの

가까워졌다 점점 멀어져가는 이상해
近づいては遠ざかるみたいな ヘンな感じ

울다가 웃다 나 좀 내버려둬요 언제나
 
いちいち一喜一憂して 私のこと気にしなくていいわよ

이랬다 저랬다 헷갈려 그대는
あっちこっち揺れ動いてよく分かんない あなたは

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させる

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
上げては下げて

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

홀로 걷고 있는 이 거리가 오늘따라 유난히 길게만 느껴질까
いつも歩いてるこの道 今日はなんだか長く感じるのは気のせいかな

햇살이 좋은 날 눈치가 없는 말 이럴수록 네가 더 보고싶잖아
こんなに天気がいいのに出掛けようとも言わないなんて 余計に会いたくなるじゃない

어느 박자에 맞춰줘야 될지 감이 안잡혀 또 많이 헷갈려 (No)
タイミングにうまく乗れなくて 頭がこんがらがるの

오늘도 셀 수 없이 들었다 놨다해 니 멋대로 내 맘에 들어왔다 갔다해
一日に私を何度もじれったくさせて 自由自在に私の気持ちをもてあそぶなんて

다시 너를 본 순간 차갑게 대해보려
わざと冷たくして

애써 관심 없는 듯이 외면 했지만
興味ないフリしてみたけど

너의 눈빛 하나에 너의 손짓 하나에
見つめられるだけで 手招きされるだけで

바짝바짝 말라버려 나의 입술은
口がカラカラよ

멀어져갔다 다시 다가와주는 오늘도
あっち行ったと思えば またそばに来てくれる

울다가 웃다 점점 짜증이나요 언제나
泣いては笑って そろそろもどかしいわ

이랬다 저랬다 헷갈려 그대는
あっち行ったりこっち来たり あなたは

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させる

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
上げては下げて

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

그대의 가슴이 그대의 심장이 나는 두근두근
あなたの気持ちに ドキドキ

그대만 사랑해 그대만 기억해 난또 두근두근
あなただけしか見えなくて ドキドキ

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させる

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
上げては下げて

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

오 어떡하면 그대를 내 맘속에 가둬둘 수 있을까
どうすれば あなたを手に入れられるのかな

오 어떡하면 그대를 내 맘속에 가둬둘 수 있을까
どうすれば私の虜にさせられのかな

들었다 놨다 hey
一喜一憂させて

들었다 놨다 hey
上げては下げて

들었다 놨다 hey
上げては下げて

A Pink 《No No No》日本語歌詞



슬퍼하지마 No No No 혼자가 아냐 No No No
泣かないで No No No ひとりじゃないよ No No No

언제나나나 내게 항상 빛이 돼준 그대
あなたはいつも私の輝く存在だもの

내 손을 잡아요 이제 지금 다가와 기대
手を握ってほら 寄りかかってもいいの

언제나 힘이 돼줄게
いつだって力になるわ

내가 힘이 들 때 내게 다가온 그대
あなたは辛いとき いつも私のもとにやってきて

살며시 내게로 와 입맞춰 준 그대
さりげなくキスしてくれる

마치 마법처럼 날 감싸준
魔法みたいに包み込んでくれて

정말 이런 기분 처음이야
こんな気分初めてかも

가끔씩은 그대도 힘든가요
それでも辛いときはあるわ

그렇게 혼자 슬퍼하면 어떡해
ひとりで悲しんでてどうするの

하나 둘씩 불이 꺼져가는 공간 속에
ひとつふたつと光を失っていく道を

내가 널 비춰줄게 (Oh)
私が照らしてあげるから


슬퍼하지마 No No No 혼자가 아냐 No No No
泣かないで No No No ひとりじゃないよ No No No

언제나나나 내게 항상 빛이 돼준 그대
あなたはいつも私の輝く存在だもの

내 손을 잡아요 이제 지금 다가와 기대
手を握ってほら 寄りかかってもいいの

언제나 힘이 돼줄게
いつだって力になるわ

꿈이 많던 그땐 너무 떨리던 그때에
夢見てたあの頃 ドキドキしてたあの頃は

수많은 시련 속에 기적을 바랬고
数多き試練を前に 奇跡を望んでたの

갈수록 불어오는 바람에 흔들리는 모습 처음이야
行けば行くほど吹いてくる向かい風に くらんでる自分を初めて見た

오랫동안 많이도 참았나요
ずいぶん堪えてきたみたいだけど

아무 말 않고 고개 떨구면 어떡해
黙って俯いててどうするの

하나 둘씩 곁을 떠나가는 세상 속에
ひとりふたりと 離れていっても

내가 널 비춰줄게 (Oh)
私がいるじゃない

슬퍼하지마 No No No 혼자가 아냐 No No No
泣かないで No No No ひとりじゃないよ No No No

언제나나나 내게 항상 빛이 돼준 그대
あなたはいつも私の輝く存在だもの

내 손을 잡아요 이제 지금 다가와 기대
手を握ってほら 寄りかかってもいいの

언제나 힘이 돼줄게
いつだって力になるわ

가장 내게 힘이 돼주었던
いつも一番頼りになった

나를 언제나 믿어주던 그대
いつも私を信じてくれた人

다들 그만해 라고 말할 때
周りがやめなよって言おうとも

마지막 니가 바라볼 사랑 이젠 내가 돼줄게
最後に行きつくところはあなたって決めてるの

슬퍼하지마 No No No 혼자가 아냐 No No No
泣かないで No No No ひとりじゃないよ No No No

언제나나나 내게 항상 빛이 돼준 그대
あなたはいつも私の輝く存在だもの

내 손을 잡아요 이제 지금 다가와 기대
手を握ってほら 寄りかかってもいいの

언제나 힘이 돼줄게
いつだって力になるわ

CNBLUE 《Can't Stop》日本語歌詞

 
 
하루에 한 번만 그댄 떠올려줘요 miss you
君は一日に一度だけは浮かんできてくれる

하루에 한 번만 나는 잊어볼게요
そして僕は一日に一度だけは君を忘れる

그것도 안돼요 그것도 안돼요
それすらもダメって?

그것도 안되면 그럼 난 어떡하나요
じゃあ僕はどうすればいいんだ

그대 한마디에 나는 웃어요
君の言葉に笑顔になる

거울처럼 매일 살아요
鏡のように毎日を生きてる

나의 하루는 그대의 것이죠
僕の一日は君のもの

Can't stop me now Can't stop me now
もう僕を止められない

그대를 닮은 봄 향기가 아직 차네요
君によく似た 春の陽気が満ちているよ

Can't stop me now Can't stop me now
もう僕を止められない

나는 멈출 수 없네요 I can't stop loving you
止めることができるかい?君への愛を

흩날리는 바람에 그대 떠올라
舞い上がる風とともに君が浮かんで

눈 부신 햇살에 그대 떠올라
眩しい陽光に君が浮かぶよ

나는 멈출 수 없네요 I can't stop loving you
止めることができるかい?君への愛を

한걸음 뒤라면 허락할 수 있나요 miss you
後ろで見守るだけならいいかな

한걸음 뒤에서 나는 기다릴게요
ここで僕は君を待つよ

그것도 안돼요 그것도 안돼요
それすらもダメって?

그것도 안되면 그럼 난 어떡하나요
じゃあ僕はどうすればいいんだ

그대 한마디에 나는 웃어요
君の言葉に笑顔になる

거울처럼 매일 살아요
鏡のように毎日を生きてる

나의 하루는 그대의 것이죠
僕の一日は君のもの

Can't stop me now Can't stop me now
もう僕を止められない

그대를 닮은 봄 향기가 아직 차네요
君によく似た 春の陽気が満ちているよ

Can't stop me now Can't stop me now
もう僕を止められない

나는 멈출 수 없네요 I can't stop loving you
止めることができるかい?君への愛を

미친 듯 미칠 듯 한없이 부르다 보면
ありえないくらい ずっと君を呼んでいれば

한번은 돌아볼까요
こっちを振り返ってくれるかな

Can't stop me now Can't stop me now
もう僕を止められない

그대만 바라보는 내 맘 아직 시려요
君を見つめてるだけじゃまだ十分じゃないんだ

Can't stop me now Can't stop me now
もう僕を止められない

나는 멈출 수 없네요 I can't stop loving you
止めることができるかい?君への愛を

흩날리는 바람에 그대 떠올라
舞い上がる風とともに君が浮かんで

눈 부신 햇살에 그대 떠올라
眩しい陽光に君が浮かぶよ

나는 멈출 수 없네요 I can't stop loving you
止めることができるかい?君への愛を
 

2014年3月29日土曜日

BTOB 《뛰뛰빵빵 - Beep Beep》日本語歌詞



Action action
B to B in the place to be action
Ready set action

어제 너와 헤어졌어
昨日君と別れた

실감이 정말 나질 않아
実感は湧かないけど

위로 따윈 필요 없잖아 Oh girl
慰めなんて要らないさ Oh girl

너를 정말 사랑했어
君を本当に愛してた

죽을 만큼 아껴줬는데
死ぬほど大切にしてたのに

그런 네가 날 버렸어
君は僕を捨てたんだ

Why ma girl 인사도 없이
サヨナラの言葉もなしに

흔들렸던 네 맘 알아
君の気持ちが揺れていたのは分かるさ

두근댔던 시간 가고
ドキドキはなくなり

맘 아파 나 잠도 안 와
辛くて 夜も眠れない

Oh 난 네가 미워
Oh 君が憎いよ

먹고 자고 또 뒤척이다가
食って寝ては また寝転がり

네 생각에 눈물이 나요
君を想って涙流して

답답해 운전을 하다가 흘러나오는 음악에
気分が浮かないよ 運転してたら流れてきた音楽のせいで

뛰뛰빵빵 뛰뛰빵빵 뛰뛰빵빵
ビービー ブーブー

경적 소리 오늘따라 거슬리네요 Babe
今日はクラクションが耳に障るな Babe

암만 짱구 굴려봤자 답답한 맘 알랑가몰라
どんなに頭をひねったって この僕のやりきれない気持ちが分かるもんか

Uh 식음 전폐에 불면증에 내게 네가 남기고 간
Uh 僕を拒食 不眠症にさせて

선물 참 고맙다만
くれて本当にありがたいよ

더는 사양할게 사실 나 속 터지니까
もうこれ以上はいいかな 爆発しちゃいそうだから

그래 솔직히 지금 기분도 참 뭐 같으니까
実を言えば今も気分最悪なんだよね

아이고 나보고 뭘 어쩌라고 고마 빵빵대라
僕にどうしろっていうんだい いい加減クラクション鳴らすなよ

안 그래도 나 복잡하니까 Uh
ただでさえモヤモヤしてるってのに Uh

흔들렸던 네 맘 알아
君の気持ちが揺れていたのは分かるさ

두근댔던 시간 가고
ドキドキはなくなり

맘 아파 나 잠도 안 와
辛くて 夜も眠れない

Oh 난 네가 미워
Oh 君が憎いよ

먹고 자고 또 뒤척이다가
食って寝ては また寝転がり

네 생각에 눈물이 나요
君を想って涙流して

답답해 운전을 하다가 흘러나오는 음악에
気分が浮かないよ 運転してたら流れてきた音楽のせいで

뛰뛰빵빵 뛰뛰빵빵 뛰뛰빵빵
ビービー ブーブー

경적 소리 오늘따라 거슬리네요 Babe
今日はクラクションが耳に障るな Babe

Babe 창밖에
Babe 窓の外に

Babe 날씨는 오늘따라 또
Babe 今日に限って空も

왜 이리도 좋은지
どうしてこんなに晴れてるんだ

Babe 네가 앉던
Babe 君の座っていた

Babe 내 옆자리에 텅 빈 채
Babe 僕の隣の席は誰もいないまま

우리 추억만 채워가 나는 오늘도
僕ら思い出だけたくさん作って 僕は今日も

먹고 자고 또 뒤척이다가
食って寝ては また寝転がり

네 생각에 눈물이 나요
君を想って涙流して

답답해 운전을 하다가 흘러나오는 음악에
気分が浮かないよ 運転してたら流れてきた音楽のせいで

뛰뛰빵빵 뛰뛰빵빵 뛰뛰빵빵
ビービー ブーブー

경적 소리 오늘따라 거슬리네요 Babe
今日はクラクションが耳に障るな Babe

Ay ay 차가 막히네 반쯤
Ay ay 渋滞かよ 半分くらい

정신 나간 채로 경적만 울려대 빵빵
正気を失ったまま クラクションを鳴らしまくって

예측출발은 기본 고속도로 한가운데
見切り発車なんて当たり前 高速はど真ん中を走り

일인시위라도 벌여볼까 에라 모르겠다
一人デモでもしてみよっかな いややめとこう

칠 테면 쳐봐라 난 그녀를 잃었다
殴りたいなら殴ってみろよ 僕は君を失ったのさ

미쳐버리는 척이라도 해야 네가 돌아올까
狂ったフリでもすれば また戻ってくるかな

사태가 심각해 근처 한강다리를 찾아
深刻な状況だ 近くの橋でも探してみるけど

그래 봤자 소리만 빽 지르고 말겠지 Oh god
どうせ大声で叫んで終わりだろう Oh god

뛰뛰빵 뛰뛰빵 오늘따라 거슬리네요
クラクションが今日は耳に障るよ

뛰뛰빵 뛰뛰뛰뛰 뛰뛰빵 눈물이 나요
ブーブー 涙を流して

뛰뛰빵 뛰뛰빵 먹고 자고 또 뒤척이다가
ブーブー 食って寝て 寝転がって

뛰뛰빵 뛰뛰뛰뛰 뛰뛰빵 눈물이 나요
クラクションに涙流すよ

정준영 《이별 10분 전 - The sense of an ending》日本語歌詞

차가운 목소리
冷たい声

뭔가 잘못된 것 같아
嫌な予感がする

짐작할 수 없어 너의 마음을
分からないよ 君が何を考えているのか

갑작스런 약속에
急な呼び出しに

거울 속에 나를 바라보다
鏡に映った自分を見つめて

별일 없을 거라 믿고 집을 나서
何でもないことを願って 家を出た

마음은 알았나 봐 발걸음이 느려져
頭では分かっていたんだと思う 足取りが重くなる

이별의 말을 하는 그 예쁜 얼굴 나는 차마
바라볼 수 없을 것 같아
別れを口にする君を見るなんて耐えられないよ

무슨 말을 할까
何を言い出すんだろうか

어떤 표정 지을까
どんな顔をするんだろうか

돌아선 뒷모습이 너무 아프지는 않을까
去っていく後ろ姿を見届けることはできるだろうか

울며 붙잡을까
泣きながらお願いしてみようか

약한 모습 보일까
弱い姿を見せてしまおうか

저 멀리서 보일 네 모습이 난 두려워
遠くに見える君の姿が僕は怖いんだ

정말 끝날 건가 봐
本当にもう終わりみたいだ

자꾸 숨이 차올라
息が苦しくなる

보낼 자신 없어도
サヨナラする自信もないし

한걸음 물러서는 이별
一歩後ろから告げる別れ

어른스런 사랑일 텐데
大人の恋愛だったはずなのに

(차가운 목소리 뭔가 잘못된 것 같아)
(冷たい声 嫌な予感がする)

울컥 눈물이 나
涙が溢れだす

이런 내게 화가 나
こんな自分が嫌にもなる

흐르는 일분 일초
流れていく一分一秒を

여기서 멈출 순 없을까
いまここで止められないだろうか

나는 연습할게
練習してみるよ

괜찮다는 거짓말
平常心でいることを

그런데 왜 저 멀리 네 모습 흐려질까
なのにどうして遠くにいる君の姿は曇ってるんだろう

Teen Top 《긴 생머리 그녀 - Miss right》日本語歌詞

Yeah~ Teen Top is back
랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄라
let's go

어느 날 우연히 너를 처음 본 순간 첫 눈에 반해버려 눈 돌아간거야
ある日偶然 君に出会った瞬間 僕は一目惚れしてくらくらしちゃったんだ

나도 내가 이럴 줄은 정말 몰랐어 사랑이 찾아왔어 외로운 나에게로
僕だってこうなるとは思ってなかったさ そう 孤独だった僕に春が来たんだ

그래 뭐 세상에 예쁜 여잔 많아 그 중에서도 넌 남달라
そりゃ可愛い子なんてこの世にいっぱいいるけどさ 君はずば抜けてたんだ

다들 인정하지 근데 있지 넌 예뻐도 너무 예뻐
誰もが認めるんだ ほらすごく可愛い

왠지 모르게 너의 긴 생머리는 꽃 향기가 날 것 같아
君のロングヘアーからは気のせいか花の匂いがするんだ

미치겠네 너 땜에 나 돌 것 같아
ほんとに僕 イカれちゃいそう

긴 생머리 그녀 눈 감아도 생각나네
ロングヘアーの君を目を閉じて浮かべて

긴 생머리 그녀 정신 나갈 것 같아
ロングヘアーの君に僕は正気を失いそうだ

긴 생머리 그녀 왜 이리 보고픈건지
ロングヘアーの君にどうしてこんなに会いたいんだろう

나 어떡해 이제 어떡해야 해요
どうしよう この気持ち

랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄라
oh baby you got me crazy
君に僕はイチコロさ

랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄라
oh baby you got me crazy
君に僕はイチコロさ

긴 생머리 그녀 비가 내릴 때면 유난히 생각이 나는 그녀
今日みたいな雨降る日は ことさらに君のことが頭に思い浮かぶよ

화장기가 없는 쌩얼이 더욱더 예뻤던 그녀
おめかししなくても スッピンのほうがずっときれいさ

그녀가 떠난 뒤로 생각에 반이 푸념
君がいなくなると 僕は文句ばっかりこぼして

추억에 젖어 밤새 술 푸면 긴 머릴 풀며 내게 다가와줘
思い出に浸って一杯飲んでると そのロングヘアーをなびかせてこっちに来て欲しくなるんだ

다시 또 그대 향기를 내게 줘
その甘い香りを漂わせて

니 옆에 그 남잔 누군데 너무 좋아보여 배 아프게
その隣のやつは誰? イチャイチャしてて見てられないよ

그럼 난 이제 어떡해 그냥 몰라몰라몰라몰라몰라
さあ困ったな どうしよう もう分からない

사랑한단 고백 한 번 제대로 못했잖아 나
君に好きだって一回も伝えられなかったじゃん

그 남자는 너를 사랑하는 게 아니야
そいつは君のこと好きじゃない

긴 생머리 그녀 눈 감아도 생각나네
ロングヘアーの君を目を閉じて浮かべて

긴 생머리 그녀 정신 나갈 것 같아
ロングヘアーの君に僕は正気を失いそうだ

긴 생머리 그녀 왜 이리 보고픈건지
ロングヘアーの君にどうしてこんなに会いたいんだろう

나 어떡해 이제 어떡해야 해요
どうしよう この気持ち

랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄라
oh baby you got me crazy
君に僕はイチコロさ

랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄라
oh baby you got me crazy
君に僕はイチコロさ

난 내게 처음이였어 이렇게 사랑한 게
こんなに誰かを好きになったの初めてだよ

왜 그리 내 맘을 모르는거야
どうして僕の気持ちに気付いてくれないのさ

주위를 맴돌고 맴돌았잖아
こうしてずっと君の周りにいるのに

넌 날 모르고 있잖아 너만 바라보는 날
全然気づかないのはどうして 僕は君だけを見ているのに

긴 생머리 그녀 눈 감아도 생각나네
ロングヘアーの君を目を閉じて浮かべて

긴 생머리 그녀 정신 나갈 것 같아
ロングヘアーの君に僕は正気を失いそうだ

긴 생머리 그녀 왜 이리 보고픈건지
ロングヘアーの君にどうしてこんなに会いたいんだろう

나 어떡해 이제 어떡해야 해요
どうしよう この気持ち

랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄라
oh baby you got me crazy
君に僕はイチコロさ

랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄랄라
oh baby you got me crazy
君に僕はイチコロさ

긴 생머리 그녀
ロングヘアーの君に

로이킴 Roy Kim 《Love Love Love》日本語歌詞

그대여 나 그대 눈을 처음 본 순간부터 오 난
愛しき人よ 君を最初に見た時から 僕は

그대여 난 알 수 없는 설레는 향기 속에 빠져
愛しき人よ ドキドキした空気の中に包まれていったんだ

난 그대 눈을 항상 바라만 봤었고
僕は君だけをいつも見つめてたけど

그대도 나를 항상 바라길 바랬소
君も僕をいつも見てたらいいな

나 이젠 말할 거에요 이 목소리에 담아서 오
さあ言うね この歌声に乗せて

Love, 오~ Love, 그래요 난 그대를 난 너무나 좋아합니다
Love oh love そうさ 僕は君がとっても好きなんだ

Love, 오~ Love, 그래요 난 그대를 난 정말로 사랑합니다
Love oh love そうさ 僕は君をとても愛してるんだ

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

오 그대여 나 그댈 바라보는 것만으로도 오 난
愛しい人よ 僕は君を見ているだけで

오 그대여 나 그댈 생각하는 것만으로도 오 난
愛しい人よ 君のことを想っているだけで

하루 하루가 항상 빠르게 갔었고
毎日があっという間に過ぎていき

그대도 나를 항상 바라길 바랬소
君も僕のことを見てたらいいな

나 이젠 말할 거에요 이 목소리에 담아서 오
さあ言うね この歌声に乗せて

Love, 오~ Love, 그래요 난 그대를 난 너무나 좋아합니다
Love oh love そうさ 僕は君がとっても好きなんだ

Love, 오~ Love, 그래요 난 그대를 난 정말로 사랑합니다
Love oh love そうさ 僕は君をとても愛してるんだ

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

Love, 오~ Love, 그래요 난 그대를 난 너무나 좋아합니다
Love oh love そうさ 僕は君がとっても好きなんだ

Love, 오~ Love, 그래요 난 그대를 난 정말로 사랑합니다
Love oh love そうさ 僕は君をとても愛してるんだ

Love, 오~ Love, 그래요 난 그대를 난 너무나 좋아합니다
Love oh love そうさ 僕は君がとっても好きなんだ

Love, 오~ Love, 그래요 난 그대를 난 정말로 사랑합니다
Love oh love そうさ 僕は君をとても愛してるんだ

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

ZE:A 제국의아이돌 《바람의 유령 - The ghost of wind》日本語歌詞

난 그대 눈에서만 안보이는 유령 같은 사람 Why can't you see me
僕は君には見えない幽霊のような存在 どうして見えないんだい

숨겨왔던 내맘 꺼내고 싶지만 한걸음 뒤로 To you I'm a ghost
ずっと隠していたこの気持ち届けようとして一歩後ずさる 僕は幽霊だからさ

엇갈린 Situation 불빛에 가린 정지선 그렇게 난 마치 유령처럼 하루 종일 너를 맴돈다
別々の世界で 閃光に遮られ止まる場所も分からず 僕は幽霊のように君の周りをひたすら回ってるだけ

빙빙 맴돌아 매일 긴긴밤을 지새워 난 마치 유령처럼 난 이미 죽은 것 같애
ぐるぐると周り 長い夜を明かし 僕は幽霊みたいに死んでしまったのかな

그녀와 헤어질 수 없어 이건 꿈이야 너를 보내줄 수 없어 이건 꿈이야
君から離れられない これは夢なんだ 君とサヨナラできない これは夢なんだ

바람처럼 널 잡을 수가 없어서 You make me feel a li li live
風のように君を掴めないんだ 君がいてくれて僕は存在を確かめられる

다 꿈이야 가지마 lie lie lie 다 꿈이야 행복해 la la la
ぜんぶ夢なんだ 行かないでくれ これは嘘だ
これは夢だから僕は幸せさ

보내줄 수 없어 널 포기할 수 없어 You make me feel a li li live
サヨナラできない 諦められない 君がいてくれて僕は存在を確かめられる

넌 내옆에만 있어 안되겠니? 내 마음속으로만 했던 혼잣말
僕のそばにいてくれちゃダメなのかい? 誰にも聞こえない一人言を言ってみる

다른 남자품에 안겨있는 모습 난 못보겠어 용납 못하겠어
他の男と一緒にいる君の姿なんて見れたもんじゃないし許せないよ

대체 왜 나를 못보고 또 지나갈 수 있는지 난 마치 유령처럼 그 사람에게 가진 말아줘
どうして僕のほうを見向きもせずに素通りなんてできるんだい まるで幽霊みたいだ 他の男のもとに行かないで

널 지켜주고 싶은데 죽어도 난 I can't let you go 난 마치 유령처럼 No no no no
君を守りたい 死んでも君を離さないよ 幽霊みたいにね

그녀와 헤어질 수 없어 이건 꿈이야 너를 보내줄 수 없어 이건 꿈이야
君から離れられない これは夢なんだ 君とサヨナラできない これは夢なんだ

바람처럼 널 잡을 수가 없어서 You make me feel a li li live
風のように君を掴めないんだ 君がいてくれて僕は存在を確かめられる

다 꿈이야 가지마 lie lie lie 다 꿈이야 행복해 la la la
ぜんぶ夢なんだ 行かないでくれ これは嘘だ
これは夢だから僕は幸せさ

보내줄 수 없어 널 포기할 수 없어 You make me feel a li li live
サヨナラできない 諦められない 君がいてくれて僕は存在を確かめられる

그녀와 헤어질 수 없어 이건 꿈이야 너를 보내줄 수 없어 이건 꿈이야
君から離れられない これは夢なんだ 君とサヨナラできない これは夢なんだ

바람처럼 널 잡을 수가 없어서 You make me feel a li li live
風のように君を掴めないんだ 君がいてくれて僕は存在を確かめられる

다 꿈이야 가지마 lie lie lie 다 꿈이야 행복해 la la la
ぜんぶ夢なんだ 行かないでくれ これは嘘だ
これは夢だから僕は幸せさ

보내줄 수 없어 널 포기할 수 없어 You make me feel a li li live
サヨナラできない 諦められない 君がいてくれて僕は存在を確かめられる

소유&정기고 feat. 릴보이 of 긱스 《썸 - Some》日本語歌詞

가끔씩 나도 모르게 짜증이나 너를 향한 맘은 변하지 않았는데
たまになんだかじれったくなるんだ 君への想いは変わらずそのままだけど

혹시 내가 이상한 걸까 혼자 힘들게 지내고 있었어
もしかして僕が変なのかな? なんて一人で悩んでた

텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다 티비에는 어제 본 것 같은 드라마
ひとり部屋でボーッと寝転がってたら テレビには昨日も観たようなドラマ

잠이 들 때까지 한번도 울리지 않는 핸드폰을 들고
起きてから寝るまで 鳴らない携帯をずっと握りしめてた

요즘 따라 내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
最近になって君が 僕のものみたいな 違うような 僕の彼女のような

네 거인 듯 네 거 아닌 네 거 같은 나
あなたのものみたいな 違うような あなたの彼女のような

이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
これってどういう関係なのかよく分かんないんだ 素っ気なくしないでよ

연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너 나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
恋人みたいな 違うような 違くないような君 まるで私を彼女みたいに扱ってくるあなた

때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어
友達みたいって言われるの 最近なんだか嫌なんだ

매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고 하루 끝에는 네 목소리에 잠들고파
朝はあなたのメッセージで起きて 夜は君の声を聞いてから寝たいな

주말에는 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
週末は人並の中で君とイチャイチャもしてみたい

요즘 따라 내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
最近になって君が 僕のもののような 違うような 僕の彼女のような

네 거인 듯 네 거 아닌 네 거 같은 나
あなたのもののような 違うような あなたの彼女のような

때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어
友達みたいって言われるの 最近なんだか嫌なんだ

너 요즘 너 별로야 너 별로야 나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
別に君に気はないよ でも私はあなたに夢中なの

분명하게 내게 선을 그어줘 자꾸 뒤로 빼지 말고 날 사랑한다 고백해 줘
二人の関係にちゃんと線を引いてよ 逃げずに好きって言ってくれよ

여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는 모습을 전부다 돌이켜
友達のフリしては恋人のフリするその行動はやめてくれよ

생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸 girl you’re so
想えば想うほど 君の本心が気になる

ambiguous 난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto
僕には何もできないけど できれば奇跡を望むさ

확실한 표현을 원하지만 너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난
曖昧な表現は使って欲しくないけど 君の笑顔にそんなこと忘れちゃう

요즘 따라 내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
最近になって君が 僕のもののような 違うような 僕の彼女のような

네 거인 듯 네 거 아닌 네 거 같은 나
あなたのもののような 違うような あなたの彼女のような

순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해 너 솔직하게 좀 굴어봐
純粋なフリして笑ってばかりいないで 正直に言ってよ

네 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마 너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
僕に気があるのによそばっかり見ないで あなたこそ全部知ってるくせにとぼけないで

피곤하게 힘 빼지 말고 어서 말해줘 사랑한단 말이야
これ以上疲れさせないで 今日こそは言ってくれよ 「愛してる」って言葉を

2014年3月27日木曜日

2NE1 《Come back home》日本語歌詞

One two three
 
넌 나를 떠났지만
あなたは行ってしまったけど
 
어딘가에서 너의 숨소리가 들려와
どこかから あなたの息の音が聞こえるの
 
또 다시
そしてまた
 
Four five six
 
빨간 눈물이 내려와
真っ赤な涙がこぼれる
 
나를 안던 너의 향기가 그립다
私を包んでいたあなたの香りが恋しいわ
 
나를 위한 거라 했던 너의 말
あなたは「お前の為」って言ってたけれど
 
거짓말처럼 차갑게 돌아섰던
冷たく去って行ったのは
 
너는 왜
どうして
 
너는 왜 you’re gone away
どうして 行ってしまったの
 
Come Back Home
ここに戻ってきて
 
Can you come back home
戻ってきてくれる?
 
차가운 세상 끝에 날 버리지 말고 내 곁으로
冷酷な世界に私を置き去りにしないで
 
Come back home
ここに戻ってきて
 
Can you come back home
戻ってきてくれる?
 
모든 아픔은 뒤로 해
辛さは忘れることにして
 
여전히 널 기다려 이렇게
ここでずっと待ってるわ
 
Now you gotta feel what you gotta do
気づいてよ あなたがすべきことに
 
COME BACK HOME
それは戻ってくること
 
COME BACK HOME
この場所に
 
Come baby baby come come baby
Come Come baby baby come come
 
내게 돌아와
私のもとに
 
Come baby baby come come baby
Come Come baby baby come come
 
아무 대답 없는 니가 너무 밉지만
何の返事もないことに いらつくけども
 
가끔은 너도 나를 그리워할까 yeah
あなたも私が恋しいんじゃないかしら
 
너 없는 시간 속에 갇혀버린 난
あなたなしの世界に閉じ込められ
 
앞을 볼 수가 없어 너무 두려워
先が見えなくて怖いの
 
아직도 못다 한 많은 날들이
やりきれなさを抱えたまま
 
기다리고 있을 것만 같아
この先も生きていかなきゃいけない気がするわ
 
너는 어디에
あなたはどこ
 
어디에 too far away
遠すぎるの
 
Come Back Home
戻ってきて
 
Can you come back home
ここに戻ってきてくれる?
 
차가운 세상 끝에 날 버리지 말고 내 곁으로
冷酷な世界に私を置き去りにしないで
 
Come back home
ここに戻ってきて
 
Can you come back home
戻ってきてくれる?
 
모든 아픔은 뒤로 해
辛さは忘れることにして
 
여전히 널 기다려 이렇게
ここでずっと待ってるわ
 
Now you gotta feel what you gotta do
気づいてよ あなたがすべきことに
 
Come back home
戻ってきて
 
Come back home
この場所に
 
Come baby baby come come baby
Come Come baby baby come come
 
내게 돌아와
私のもとに
 
Come baby baby come come baby
Come Come baby baby come come
 
Come Back Home
戻ってきて
 
Can you come back home
この場所に
 
차가운 세상 끝에 날 버리지 말고 내 곁으로
冷酷な世界に私を置き去りにしないで
 
Come back home
ここに戻ってきて
 
Can you come back home
戻ってきてくれる?
 
모든 아픔은 뒤로 해
辛さは忘れることにして
 
여전히 널 기다려 이렇게
ここでずっと待ってるわ
 
Now you gotta feel what you gotta do
気づいてよ あなたがすべきことに

리쌍 LeeSang feat. 성유진 Eugene《눈물 - Tears》日本語歌詞

니가 떠나고 늘 슬프다
お前がいなくなってから毎日が悲しい

아무리 슬퍼해도 슬픔이 모잘라
どんなに悲しんでも悲しみ足りない

맘 놓고 아파할 곳을 찾아 숨는다
誰の目も気にせず悲しみに浸れるところを探して 隠れてるんだ

불 꺼진 집 안에 멈춰진 차안에 너의 집 앞에
明かりの消えた家 停められたままの車 お前の家の前で

사랑 잃은 삶은 가난 남아 있는것은 그저 텅 빈 내마음 너와 난
愛なき飢えた人生に残されたのは空っぽの心だけ

마치 더이상 함께할 수 없는 낮과밤
俺たちまるで 二度と一緒に過ごせないかのようだけど

우리가 나눠가진것은 그리움 하나
きっとお互い 恋しいんだ

술에 취해 불쑥 찾아와 오늘은 오빠랑 잘꺼라며 떼를쓰고
酔っては家に訪ねてきて 今晩泊めてほしいって駄々こねたり

배렛나루 만지며 내 품에 누워 보고싶었다며 말을하고
お腹を触りながら俺の腕枕で寝てみたいなって言ってきたり

왜 오빠는 매일 바쁘냐며 묻고 소리없이 울고
どうしていつもいつも忙しいのって すすり泣いては

그냥해본 말이라며 자긴 항상 나를 믿는다고
「ただ言ってみただけ。本当はいつも信じてるんだよって」

내 옆을 항상 지켜주던 너와의 모든것이 다
이제는 그리움이 되고
いつもそばにいてくれたお前との全てがただ恋しいんだ

좁은 골목길 사이 혼자 눈물
細い裏道で一人 流した涙

누가 볼까봐 몰래 훔친 눈물
誰にも見られないように こっそり流した涙

약해 지지않으려 발버둥을 치려다
負けてたまるかって もがきながら

내 눈물
流した涙

집앞 계단길 앞에 혼자 눈물
家の前の階段に座り 一人で流した涙

니가 알까봐 몰래 훔친 눈물
あなたに気付かれないように こっそりと

약해지지않으려 발버둥을 치려다
弱くなっちゃダメと自分に言い聞かせ もがきながらも

내 눈물
流した涙

우린 고운정보단 미운정이 더 많아
俺たち お互いを思う気持ちはいいものばかりじゃなかったよな

맨날 싸우고 몇일 동안 안봐
毎日のように喧嘩しては お互いを無視して

그렇게 우린 서로 원했던게 많아
お互い望むことが多かったんだと思う

사랑했으니깐 없으면 죽고 못 살았으니까
それでも愛していたから いなくなったら生きていけないから

니 몸에 난 점 먹지 못하는 거
ホクロの位置や嫌いな食べ物

너와 싸우고 화해 키스하고 푼적
喧嘩した後はいつも仲直りのキスしたことや

운전할때도 손을 꼭 잡았었던
運転してても手をぎゅっと握ってくれてたこと

그모든것이 다시 생각나
その全てを思い出すんだ

잠시라도 곁에 없으면 불안해
一分でも隣にいないと不安になるし

너를 보내고 툭하면 멍해
お前がいなくなってから 気がつけばいつもぼんやりとしてる

변해 가는 세상이 싫어
環境が変わっていくのが嫌だ

너의 기억을 억지로 꺼내
思い出を無理矢理取り出すんだ

이름 얼굴 웃음 향기
名前や表情、笑顔や匂いまで

니가 내게 남긴 추억이 너무 많아
お前が残していった思い出はあまりにも多いけど

니가 내게 남긴 영혼은 아직 남아
お前が残していったココロはまだここにある

살아 숨쉬어 이렇게 나를 찾아와
元気な姿で 戻ってこいよ

사랑이란 두글자로 다 부숴
「愛」という その一文字に全てを乗せて

좁은 골목길 사이 혼자 눈물
細い裏道で一人 流した涙

누가 볼까봐 몰래 훔친 눈물
誰にも見られないように こっそりと

약해 지지않으려 발버둥을 치려다
負けてたまるかって もがきながら

내 눈물
流した涙

집앞 계단길 앞에 혼자 눈물
家の前の階段に座り 一人で流した涙

니가 알까봐 몰래 훔친 눈물
あなたに気付かれないように こっそりと

약해지지않으려 발버둥을 치려다
自分に泣かないでと言い聞かせ もがきながらも

내 눈물 눈물 눈물
流した涙よ

또 다시 눈물 눈물 눈물
何度も涙を

소리없이 또 i don't wanna know
静かに流すの 分からなくていい

내 기억을 다 번지게해
私の記憶を全て消して...

좁은 골목길 사이 혼자 눈물
細い裏道で一人 流した涙

누가 볼까봐 몰래 훔친 눈물
誰にも見られないように こっそりと

약해 지지않으려 발버둥을 치려다
負けてたまるかって もがきながら

내 눈물
流した涙

집앞 계단길 앞에 혼자 눈물
家の前の階段に座り 一人で流した涙

니가 알까봐 몰래 훔친 눈물
あなたに気付かれないように こっそりと

약해지지않으려 발버둥을 치려다
自分に泣かないでと言い聞かせ もがきながらも

내 눈물
流した涙

Block B 《빛이 되어줘 - Be the light》日本語歌詞

어두 컴컴해 보이지 않아
真っ暗で何も見えない

손 뻗었지만 바람만 부딪혀와
伸ばした手には風ばかりが当たる

왠지 모르게 낯선 이곳
なぜだろうか この見慣れない場所で

초라함에 익숙해지네
寂しさにも慣れ

그림자처럼 지내
影みたいに暮らしてる

한번쯤 날 봐줄 거란 부질없는 기대와
きっと戻ってくるだろう..っていうくだらない期待や

상상 속의 너와 밤새 나누는 대화
想像の中の君と 一晩中交わした会話

I deep inside of you
僕は君の中まで入り込み

(I can't get over)
(乗り越えられそうにない)

오직 너만이
ただ君だけが

내 주변을 밝혀
僕の周りを照らしてくれるんだ

빛이 되어줘
光となってよ

까맣게 가려진
黒く塗り替えられてしまった

맘을 너로 밝혀줘 oh
心の闇を照らしておくれよ

얼어붙은 날 녹여
固まってしまった僕を元に戻してよ

지나치게 눈이 부셔서
もっと眩しく光ってくれ

딴 놈들 쳐다보지 못하게
他のヤツらが見られないくらい

빛이 되어줘 (Shine your light on me baby)
光となってよ (そして僕を照らして)

빛이 되어줘 uh uh uh oh
光となってよ

빛이 되어줘 (Shine your light on me baby)
光となってよ (僕を照らして)

살짝 스치기만 해도 모든걸 빼앗긴 기분이야)
何かにぶつかっただけでも すべて失ってしまいそうで怖いんだ

놓치고 싶지 않아
離したくない

숨처럼 내 곁에 늘 머물지만
まるで空気のように いつもそばにいるけれど

만질 수 없어서
手で触れられないんだ

갈수록 더 애절해져
切ないね

낮엔 태양이 되어 날 따사롭게 해 주며
昼は太陽のように 暖かい陽射しを注いでくれ

밤엔 달로 변해서 황홀한 낭만을 줘
夜は月光で うっとりとさせてくれる

저 멀리 반짝거리는 무언 갈
あの輝いている何かを

쫓아 I can see in the dark
追いかけて 暗闇でハッキリと見える何か

비가 그치고 너가 날 비추는 날
雨上がり 君がまた僕を照らしてくれるとき

우리 사랑은 다시 피어나
僕らの愛はまた芽生えるんだ

빛이 되어줘
光となってよ

까맣게 가려진
黒く塗り替えられてしまった

맘을 너로 밝혀줘 oh
心の闇を照らしておくれよ

얼어붙은 날 녹여
固まってしまった僕を元に戻してよ

지나치게 눈이 부셔서
もっと眩しく光ってくれ

딴 놈들 쳐다보지 못하게
他のヤツらが見られないくらい

빛이 되어줘 (Shine your light on me baby)
光となってよ (そして僕を照らして)

빛이 되어줘 uh uh uh oh
光となってよ

빛이 되어줘 (Shine your light on me baby)
光となってよ (僕を照らして)

(You always by my side look)
(いつも僕のそばにいて ほら)

짙은 암흑 속에서 더 선명해지는
深い闇の中で ハッキリと見える

네 모습 날 눈 멀게 해
君の姿が 僕の目をくらます

네 숨이 닿는 곳에 서성이며
僕の手が届く距離に立ち

빈 자리를 채워 나란 놈이 추억되게
空白の時間を埋めていくんだ 僕との思い出を作るために

제자리서 지켜 보는 것만이
遠くで見守ることだけが

상처 없이 너를 소유하는 방식
傷付かずに君を愛する方法なんだね

you`re all I see And you`re all I Need
僕が欲しいのはただ君だけ

지금처럼만 있어줘 please
ただこうして今みたいに いてほしい

빛이 되어줘 ho ho
光となってよ

두 손으로 눈앞을 가려도
手で目の前を覆っても

널 지울 수는 없어
君を消すことはできないから

빛이 되어줘
光となってよ

까맣게 가려진
黒く塗り替えられてしまった

맘을 너로 밝혀줘 oh
心の闇を照らしておくれよ

얼어붙은 날 녹여
固まってしまった僕を元に戻してよ

지나치게 눈이 부셔서
もっと眩しく光ってくれ

딴 놈들 쳐다보지 못하게
他のヤツらが見られないくらい

IU 《분홍신 - Red shoes》日本語歌詞

길을 잃었다 어딜 가야 할까
道に迷ったわ どこに行こうかしら

열두 개로 갈린 조각난 골목길
12の方角に伸びた細道

어딜 가면 너를 다시 만날까
どれを行けばあなたに会えるのかしら

운명으로 친다면 내 운명을 고르자면
これが運命だとしたら 運命の選択なら

눈을 감고 걸어도 맞는 길을 고르지
目を閉じてでも 正しい道を選ばなきゃね

사라져버린 Summer Time
消えていった夏の思い出

너의 두 눈이 나를 비추던 Summer Time
あなたが私を照らしていた夏の思い出

기다리기만 하는 내가 아냐 너를 찾아 뚜벅
待ってばかりはいられないわ 私も探しに行くの

내게 돌아올 Summer Time
取り戻すわ 夏の思い出

찬 바람 불면 그냥 두 눈 감기로 해
冷たい風が吹いたら 目を閉じればいいの

what's the time? Summer Time
なんのことって? 夏の思い出よ

움파룸파둠 두비두바둠 슬프지 않아 춤을 춘다
다시, 다시
ドゥビドゥバ~ 曲にのせて踊れば悲しくなんてないわ

길을 찾아 떠난 갈색머리 아가씨는
道を探しに出掛けた 茶色い髪の少女は

다시 사랑에 빠졌고 행복했더라는
再び恋に落ち 幸せでしたとさ

처음부터 다시 쓰는 이야기
新しいストーリーの出来上がりね

좋은 구둘 신으면 더 좋은 데로 간다며
素敵な靴を履けば 素敵な道にたどり着けるんですって

멈춰지지 않도록 너를 찾을 때까지
立ち止まらないようにしなきゃ あなたを見つけ出すまでは

사라져버린 Summer Time
消えていった夏の思い出

너의 두 눈이 나를 비추던 Summer Time
あなたが私を照らしていた夏の思い出

기다리기만 하는 내가 아냐 너를 찾아 뚜벅
待ってばかりはいられないわ 私も探しに行くの

내게 돌아올 Summer Time
取り戻すわ 夏の思い出

찬 바람 불면 그냥 두 눈 감기로 해
冷たい風が吹いたら 目を閉じればいいの

what's the time? Summer Time
なんのことって? 夏の思い出よ

움파룸파둠 두비두바둠 슬프지 않아 춤을 춘다
다시, 다시
ドゥビドゥバ~ 曲にのせて踊れば悲しくなんてないわ

나의 발이 자꾸 발이 자꾸 맘대로 yoohoo
足取りが軽やかだわ yoohoo

oh my, pink shoes, oh my
私の赤い靴

난난 마음 잡고 마음 잡고 제대로 yoohoo
心を捕まえて 軽やかに yoohoo

Yah yah 좀 더 빠르게
もっと早く走るの

잃어버린 내 Summer Time
失われた夏の思い出

낯선 시간을 헤매이다 널 찾을까
未知の時間をさまよえば あなたに会えるかしら

아직 길은 멀었니 겁이 나면 나는 괜히 웃어
道のりは遠いのかしら 怖いとき 私は笑うの

혹시 넌 나를 잊을까
あなたは私を忘れてないかしら

너의 시간이 내게 멈춰있길 바래
あなたの時間が私に向けて止まったままでありますように

slow the time, stop the time
時を遅めて 時を止めて

움파룸파룸 두비두비
움파룸파룸 두비두바둠 좀 더 빠르게 달려간다
다시, 다시, 다시, 다시

ルンルン~ もっと早く走って行くの
再び~

K.Will 《촌스럽게 왜이래 - You don't know love》日本語歌詞

변했다는 말 영혼이 없단 네 말 사랑이 식었다 그건 아니야
変わったねとか 誠意がないとか 愛が冷めたとか君は言うけど そうじゃないよ

피곤해 그래 딱 오늘만 참아줄래 왜 너만 생각해
疲れたんだ 今日くらいは何も言わないでくれ キミばかり考えてはいられないだろ?

가끔 아무 말도 안 해도 그냥 있어줄래
たまには何も言わず ただそばにいて欲しいんだ

그게 그렇게 어려운거니?
そんなに難しいことじゃないだろう?

그만 좀 날 괴롭히고 숨 쉴 수 있게 만들어줘
そんなに責めないでくれよ たまには休ませて欲しいんだ

사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
キミは愛をよく分かってないんだ 実は自分のことしか分かってない 子どもみたいに駄々をこねてばかりで

넌 여전히 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라
キミは愛が何なのかよく分かってないんだよ

꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
いつも俺から言わないと分からないのかい

그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래 내 말은 그런 뜻이 아닌데
そうじゃないのに 子どもみたいなこと言うなよ そういう意味で言ってるんじゃないのにさ

나도 모르게 너를 울게 만들어 나도 잘 아는데
気づいたらキミを泣かせてる 俺だって分かってるさ

촌스럽게 자꾸 왜이래
子どもの遊びじゃないんだからさ

생각보다 말이 더 빠르게 나와 어떡해 한번만 눈감아줘
そうして気づいたらまくし立ててた ゴメンね 目を閉じてみて

헤어지잔 말 끝내자 하는 그 말 참 쉽게 하지만
이해가 안돼
別れようとか もう終わりよとか なんでそんな簡単に言えるんだろうか

투정인건 알지만 제발 그만해줘 왜 너만 생각해
不満なのは分かるさ けれど君ばかり考えてはいられないだろう?

가끔 아무 말도 안 해도 그냥 있어줄래
たまには何も言わず ただそばにいて欲しいんだ

그게 그렇게 어려운거니?
そんなに難しいことじゃないだろう?

그만 좀 날 괴롭히고 숨 쉴 수 있게 만들어줘
そんなに責めないでくれよ たまには休ませて欲しいんだ

사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
キミは愛をよく分かってないんだ 実は自分のことしか分かってない 子どもみたいに駄々をこねてないで

넌 여전히 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라
キミは愛が何なのかよく分かってないんだよ

꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
いつも俺から言わないと分からないのかい

그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래 내 말은 그런 뜻이 아닌데
そうじゃないのに ホントに単純なんだな そういう意味で言ってるんじゃないのにさ

나도 모르게 너를 울게 만들어 나도 잘 아는데
気づいたらキミを泣かせてる 俺だって分かってるさ

촌스럽게 자꾸 왜이래
子どもの遊びじゃないんだからさ

생각보다 말이 더 빠르게 나와 어떡해 한번만 눈감아줘
そうして気づいたらまくし立ててた ゴメンね 目を閉じてみて

무심한 듯 보여도 내 마음은 너 뿐이야 너 뿐이야
素っ気なく見えるかもしれないけど 本当は君のことちゃんと考えているから

항상 네가 닿는 거리에 난 여기에 있는데
君が手を伸ばせば届く距離に俺はいつもいるんだから

사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
キミは愛をよく分かってないんだ 実は自分のことしか分かってない 子どもみたいに駄々をこねてないで

넌 여전히 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라
キミは愛が何なのかよく分かってないんだよ

꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
いつも俺から言わないと分からないのかい

그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래 내 말은 그런 뜻이 아닌데
そうじゃないのに ホントに単純なんだな そういう意味で言ってるんじゃないのにさ

나도 모르게 너를 울게 만들어 나도 잘 아는데
気づいたらキミを泣かせてる 俺だって分かってるさ

촌스럽게 자꾸 왜이래
子どもの遊びじゃないんだからさ

생각보다 말이 더 빠르게 나와 어떡해 한번만 눈감아줘
そうして気づいたらまくし立ててた ゴメンね 目を閉じてみて..