2014年3月31日月曜日

Sunny Hill 《들었다 놨다 - Love Actually》日本語歌詞



처음 너를 본 순간 정신 차릴 수 없어
あなたに会った時から私ヘンになってたのかも

내 마음을 들킬까봐 조심조심해
気があるのバレないように そーっと

어떡하면 네 맘을 답답해진 내 맘을
じれったい私の気持ち あなたの気持ちが気になるの

쫄깃해진 심장이 나 어쩌면 좋아
体が固まっていくわ どうすればいいの

가까워졌다 점점 멀어져가는 이상해
近づいては遠ざかるみたいな ヘンな感じ

울다가 웃다 나 좀 내버려둬요 언제나
 
いちいち一喜一憂して 私のこと気にしなくていいわよ

이랬다 저랬다 헷갈려 그대는
あっちこっち揺れ動いてよく分かんない あなたは

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させる

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
上げては下げて

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

홀로 걷고 있는 이 거리가 오늘따라 유난히 길게만 느껴질까
いつも歩いてるこの道 今日はなんだか長く感じるのは気のせいかな

햇살이 좋은 날 눈치가 없는 말 이럴수록 네가 더 보고싶잖아
こんなに天気がいいのに出掛けようとも言わないなんて 余計に会いたくなるじゃない

어느 박자에 맞춰줘야 될지 감이 안잡혀 또 많이 헷갈려 (No)
タイミングにうまく乗れなくて 頭がこんがらがるの

오늘도 셀 수 없이 들었다 놨다해 니 멋대로 내 맘에 들어왔다 갔다해
一日に私を何度もじれったくさせて 自由自在に私の気持ちをもてあそぶなんて

다시 너를 본 순간 차갑게 대해보려
わざと冷たくして

애써 관심 없는 듯이 외면 했지만
興味ないフリしてみたけど

너의 눈빛 하나에 너의 손짓 하나에
見つめられるだけで 手招きされるだけで

바짝바짝 말라버려 나의 입술은
口がカラカラよ

멀어져갔다 다시 다가와주는 오늘도
あっち行ったと思えば またそばに来てくれる

울다가 웃다 점점 짜증이나요 언제나
泣いては笑って そろそろもどかしいわ

이랬다 저랬다 헷갈려 그대는
あっち行ったりこっち来たり あなたは

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させる

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
上げては下げて

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

그대의 가슴이 그대의 심장이 나는 두근두근
あなたの気持ちに ドキドキ

그대만 사랑해 그대만 기억해 난또 두근두근
あなただけしか見えなくて ドキドキ

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させる

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
上げては下げて

내 맘을 들었다 놨다 들었다 놨다 hey
私を一喜一憂させるの

오 어떡하면 그대를 내 맘속에 가둬둘 수 있을까
どうすれば あなたを手に入れられるのかな

오 어떡하면 그대를 내 맘속에 가둬둘 수 있을까
どうすれば私の虜にさせられのかな

들었다 놨다 hey
一喜一憂させて

들었다 놨다 hey
上げては下げて

들었다 놨다 hey
上げては下げて

0 件のコメント:

コメントを投稿